Posts

Showing posts with the label Mirai no Hahen

“I’m glad that I chose this career” (Mirai no Hahen last section, p 122)

Image
I’ve translated the last section of interview in p 122 of “Mirai no Hahen” (“Fragments of the Future”). I’m guessing the context of some of the translations, so if you spot any mistakes, please let me know. 日本語の分は英語の後で。 Mirai no Hahen p 125 "I’m glad that I chose this career. As years go by, I grow to like this job more.  Is it not so? Many directors would say that there are different ways of directing, arranging and filming a performance. Every time, I would look at a performance with a fresh spirit. Each time, I would feel nervous as a new primary school kid. Gradually, I would make the role my own. Thus, whatever role I take, I see it as a part of my body and soul.

"Fragments of the Future" (Mirai no Hahen) Epilogue

Image
Cover of 'Mirai no Hahen' While in Osaka, thanks to fellow Twitter Seorri and Joker, I bought Okada Masaki's photo book published in 2016. Titled "Fragments of the Future" (Mirai no Hahen), the AUD 45 photo book was rather dear, but definitely worths every penny. It's filled with so many photos of Masaki from 2010 to 2016, as well as interviews he did during those photo shoots. With my limited Japanese, it will take me a long time to read the book. However, what I've read so far is very interesting. I was immediately taken by the Epilogue because it was short enough to read on its own, and because I want to see what Masaki wrote at the end of the book. It was a very lovely Epilogue, hence I decided to translate it and post it here. It took me a few days to decipher the Kanji, but I'm getting better at that compared to about 12 months ago, hence I'm happy with my progress. I hope you enjoy reading it as I do. I put the Kanji-kana, Engl...