Posts

Showing posts from December, 2017

Hirai Ken ‘Non-fiction’ Translation (OST of ‘Chiisana Kyojin’)

Image
The followings are the translation of Hirai Ken’s ‘Non-fiction’, the OST of Chiisana Kyojin. I translated it myself using my limited knowledge of Japanese language, so do give me suggestions for improvement. The Kanji and kana lyrics are from iLyricsBuzz . I love this song so much, that I hope that I translate it (mostly) correctly. Thanks to R-chan for correcting my translation for the "kaban/bag" part. If you use this translation, please acknowledge me? どもありがとうございます! Hirai Ken's 'Non-fiction' 平井堅 – ノンフィクション 描いた夢は叶わないことの方が多い Egaita yume wa kanawanai koto no hō ga ōi There are many ways that prevent dreams from coming true 優れた人を羨んでは自分が嫌になる sugureta hito o urayan de wa jibun ga iya ni naru I hate myself when I envy successful people 浅い眠りに押しつぶされそうな夜もある asai nemuri ni oshitsubusare sō na yoru mo aru There are even nights where my light sleeps are crushed 優しい隣人が陰で牙を剥いていたり yasashii rinjin ga kage de kiba o muiteitari Gentle neighbours are b...